Datapoint for feature 105 and language wals_code_cnt

Discuss WALS Datapoint for feature 105 and language wals_code_cnt.

2 Responses to “Datapoint for feature 105 and language wals_code_cnt”

  1. Antonio Cheung Says:

    Although Mandarin and Cantonese are different, I feel that Cantonese should be considered in a similar manner as Mandarin, as far as “give” is concerned. A parallel set of example to the Mandarin data is listed as follows:

    a. ngo bei-zo jat bun syu keoi
    1sg give-PFV 1 CL book 3sg
    “I gave him/her a book.” (but theme and recipient are in a [V T R] order)
    b. ngo sung-zo jat bun syu bei keoi.
    1sg gift-PFV 1 CL book give 3sg
    “I gave a book to him/her.”

    The canonical give in Cantonese is bei2, while in Mandarin it is gei. As in the above example, Mandarin song means “to give as a present”/”to gift”, and Cantonese sung3 has approximately the same meaning. If song is considered give, then Cantonese sung3 should also be considered similarly as Cantonese also have other verbs having a “give” meaning. If Cantonese sung3 is not considered the same as bei2, then the data for Mandarin should be changed instead, consider:

    c. (Mandarin)
    wo gei ta yi ben shu
    1sg give 3sg 1 CL book
    “I gave him/her a book.” ([V R T] with no additional marking)

    which should probably be classified by “the double object construction”

  2. Martin Haspelmath Says:

    Thanks a lot, Antonio, for pointing this out! I will change Cantonese to \mixed\, i.e. count sung3 as a ‘give’ verb as well.

Leave a Reply