Concept man (male) [english]…

Language Gloss
English man (male)
Russian мужчина

Metadata

English_context:
1. Men are doing [X], women are mak-ing [Y].<br>2. Women bear children, men do not.
Russian_context:
1. Мужчины делают [X], а женщины делают [Y].<br>2. Женщины рожают детей, а мужчины — нет.
English_description:
Adult human being of the male sex, antonymous to ‘woman’. Should be kept apart from ‘male’ (of any species) if the latter is distinct from ‘man’ (male human), as well as from ‘person / human being’ in general. Context No. 1 is culturally conditioned, in that X and Y should be understood as designations of typical male / female occupations for the given society (e.g., ‘hunting’, ‘cooking’, etc.). If, instead of a general term for ‘man’, one finds differentiation by age groups, the respective lexemes for the age of ca. 20–45 must be treated as synonymous. To be separated from specific designations of ‘bache-lor’, ‘widower’ etc. Same contexts as in No.98 ‘woman’.
Russian_description:
Взрослый человек мужского пола. Отличать от понятия ‘самец’ (‘male’), если для последнего существует отдельное слово, равно как и от обозначения человека вообще (‘person’ / ‘human being’). Контекст 1 является культурно обусловленным; здесь следует подставлять наименования типичных для данного социума мужского и женского занятий (охота, готовка и т. п.). Если в языке нет общего слова для ‘мужчины’, а имеется спецификация по возрастным группам, то соответствующие лексемы для возраста примерно 20—45 лет надо брать как синонимы. Отличать от специальных наименований холостяка, вдовца и т. п. Те же контексты, что и для №98 ‘женщина’.